Hikâyeyi itten dinlerseniz, aslanı düşman bilirsiniz

“Hikâyeyi itten dinlerseniz, aslanı düşman bilirsiniz.” sözünün anlamı

Bir olayı tek, güvenilmez veya önyargılı bir kaynaktan dinlerseniz; yanlış, çarpıtılmış veya tek taraflı bir hükme varırsınız.

Açıklama

  • İt burada asıl gücü, hakkaniyeti veya itibarı olmayan, laf taşıyan/çarpıtan kişiyi; aslan ise gerçek güçlü/masum tarafı ya da olayın esasını temsil eder.

  • Yani bir meseleyi kaynağın niyeti, konumu ve güvenilirliği göz önüne alınmadan kabul etmek yanlış anlamaya yol açar.

Ne zaman kullanılır

  • Bir dedikoduya güvenip haksız suçlama yapıldığında,

  • Tek bir tarafın anlattığı öyküyle karar verildiğinde,

  • Güvenilir kaynak aramanın önemli olduğunu vurgulamak istediğinizde.

Benzer atasözleri / İngilizce karşılıklar

  • Türkçe: “Bir köpeğin kuyruğuna bakıp köpeği suçlamak.” (mecazi)

  • “Don’t believe everything you hear.”
    :backhand_index_pointing_right: “Duyduğun her şeye inanma.”

  • “Believe nothing of what you hear and only half of what you see.”
    :backhand_index_pointing_right: “Duyduklarının hiçbirine, gördüklerinin ise ancak yarısına inan.”

  • “If you listen to the dog, you’ll hate the lion.”
    :backhand_index_pointing_right: “Hikâyeyi köpekten dinlersen, aslana düşman olursun.”